La Jerga Mexico La Jerga Mexico
La Jerga Mexico
 Home

25 - Orto día, Otro Muerto


No todos los días es la boda de una celebridad en San Miguel. Sólo cada tercer día. Pero la pequeña comunidad fue captada por más de una semana por el chisme y el bombardeo publicitario, que exaltaba el evento del año. Uno de los personajes locales más famosos, Bebe, había caído ante la un chico malo en cuero negro, Yougi.

Con toda la ceremonia de la circunstancia, sentimentalmente recordé aquella boda de la mismísima Lady Di, el espectáculo que fue ser la primera boda de mascotas al estilo de perrito
. Más...



It’s not everyday a celebrity wedding happens in San Miguel. It’s only every other day. But the small burg on the mountain was ablaze with gossip and hype, enraptured for over a week, for the event of the year. For one of it’s own most famous, Bebe, had fallen for a leather bound bad boy, Yougi.

So with all the pomp and circumstance I fondly recall from that of Princess Di’s marriage, the spectacle that was to be the first pet wedding of San Miguel got it on doggy style.
More...


El Doctor Malo
Hay un pequeño pueblo en el valle, no muy lejos de aquí, donde su principal industria es atraer gente confiada que busca cirugía cosmética barata en sus clínicas clandestinas. Con promesas de bajos costos y spas de lujo la gente, desde México hasta París, se reúne para ser engañada por la oscura tribu del Doctor Malo, un barbero-cirujano de una de las primeras expediciones españolas quien falló en la operación de un jefe huichol local y mereció una maldición que aventó su alma a la cañada hasta que renuncie a su arte. Más...

There is a small town in a valley not too far from here, where their main industry is luring unsuspecting people to their clandestine clinics looking for cheap cosmetic surgery . With promises of cut-rate prices and deluxe-stay spas, people from DF to Paris flock to be fleeced by the dark tribe of El Doctor Malo, a barber-surgeon from one of the first Spanish expeditions who botched an operation while healing a local Huichol chieftain and earned a curse which bound his soul to their cañada until he forsook his art. More...

Paso A Paso
por Daniel Kandell
fotos por Brenda Zamudio

La Jerga tuvo la oportunidad de entrevistar a los miembros de Tex Tex, La Lupita y La Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio en el Festival de rock Paso a Paso el pasado 22 de octubre en el Estadio de béisbol Sterling Dickenson en San Miguel. El festival fue principalmente desarrollado para difundir la música y la cultura, mientras apoya a los asuntos culturales y ambientales como son el Centro de Crecimiento, A.C. y Salvemos al Laja, A.C. Aunque con una audiencia menor a la esperada, el concierto comenzó sin contratiempos y ambos, organizadores y artistas, brindaron un extremadamente profesional espectáculo. La Jerga quiere reconocerle a Enrique Cervera, Germán Iucciolino y todo su equipo que hayan tomado el reto de organizar exitosamente un evento de tan grande talla en San Miguel (sabemos que no es fácil) y esperamos ver más eventos como este en el futuro. ¡Gracias por un grandioso concierto de rock! Más...

La Jerga had the opportunity to interview the members of Tex Tex, La Lupita and La Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio at the Paso a Paso rock festival last October 22nd in San Miguel de Allende at the Sterling Dickinson Baseball Stadium. The festival was primarily designed to disseminate music and culture, while lending support to cultural and environmental issues such as the Centro de Crecimiento AC and Salvemos al Laja AC. While attendance fell short of expectations, the concert proceeded without a hitch and both the organizers and performers delivered an extremely professional and entertaining show. La Jerga would like to commend Enrique Cervera, Germán Iucciolino and their entire team for taking on the challenge of successfully organizing such a large-scale event in San Miguel (we know it ain’t easy) and we hope to see more such events in the future. Thanks for a great rock concert! More...

Ixtapan de la sal
por Rockman

Hogar, dulce hogar. Mi pueblo al que nunca voy, porque casi todos son mis parientes y, cada que voy la cago tanto, que me tengo que ir de la pura cruda moral. Pues en una ocasión que le caí, me tocó el día de muertos y claro, halloween, que lo festejan normalmente los que han ido a U.S.A. y ya se creen gabachos. Se puso bien el reven, hubo una fiesta de disfraces y barra libre pa’l que trajera uno. Y ahí voy, tratando de ser lo más original posible. Lo único que se me ocurre es disfrazarme de vampira con liguero y toda la cosa. Pidiendo prestado todo a mis hermanas, me maquillan, consigo peluca de rizos negros, minifalda, zapatos de tacón alto, medias de telaraña y ahí voy al reven.

Zelu Lloyd
Ya que Hollywood y la mercadotecnia gringa me incitan, he decidido llenar mi normalmente paradisíaca cabeza de espantos y fantasmagoría. Y como soy tan generoso, embarraré sus amables ojos, lector, de dos historias de terror. Como siempre, le reto a que distinga cuál es película y cuál es real: Más...


My red tights were shredded and the white billowy blouse had one sleeve nearly torn off. My head was throbbing from an elbow that had caught me in the ear. I was followed up the stairs by five guys wearing equally strange outfits. One had glued small horns to his bald head and wore fur pants and nothing else. He was built like a fire hydrant and had proved to be as strong as he looked. All were worse for wear.

“What have you gotten into? Look at you, your tights are a mess and you’re all splattered with blood.” I could barely hear Gilbert, my friend, painting teacher and co-host of our masquerade party. “Ginsberg is here with a group from the reading. He doesn’t have a costume let’s throw him out.”
More...


Tesoro de la Red/Web Antics
with Otto Reimer

Comprando cosas para Halloween en Ebay (www.ebay.com)
Shopping for Halloween on Ebay (www.ebay.com)

¿Por qué no comprar las cosas por las que podrías ser arrestado en tu pueblo en el mercado más grande del mundo? La Jerga sólo decidió hacerlo, y a pesar de que nos costó una noche o dos de las bebidas en La Cucaracha, lo hicimos por ti:

Why not shop in the world’s biggest market place for stuff that would usually get you arrested in your hometown? La Jerga decided to do just that, and though it cost us a night or two of drinking in La Cucaracha, we did this for you:

Saco forense de piel artículo número: 5627729732 Puja actual: $300 dólares.
Bolsa forense, fantástico nuevo estilo en piel de alta calidad con nuevas y mejoradas características. Cambiamos del PVC al Nylon, porque las bolsas de PVC guardan todo el calor corporal y se vuelve rápidamente intolerable. En mi opinión, esto lo hace menos disfrutable para un cautiverio de larga duración. Y aceptémoslo, una vez que estás metido en una sesión de bondage seria, la tendencia es llevarla tan lejos como puedas.



Leather Body Bag Sleep Sack Item number: 5627729732 Current bid: US $300.00
New Style Fantastic High Quality Leather Body Bag with New and Improved features. We are switching from the PVC to the Nylon, because the PVC bags trap in all the body heat and quickly become intolerable. In my opinion, this makes them less enjoyable for long-term bondage. And let’s face it, once you get locked into a serious bondage session, the tendency is to push it as far as you can.



Más Jergas / More Jerga




© Copyright 2007 La Jerga